Sonuç Bulunamadı

      Erken Yaşta Yabancı Dil Eğitimi 2

      Rachel Cohen, “L’Ecole Active Bilingue” de yöneticiliği esnasında muhatap olduğu yabancı ailelerin çocuklarının ne kadar küçük yaşta mükemmelliğe yakın yabancı dil konuştuklarını gözlemiştir. 3 yaşından küçük çocukların üç ay gibi kısa bir sürede kusursuz bir vurguyla Fransızca konuştuklarını belirtmektedir. Elbette bu durum iki dillilik ve çok dillilik konusuna girmektedir. Çünkü ancak farklı anadiline sahip anne babası olan ve herhangi bir sebepten dolayı o yabancı ülkede büyüyen yada farklı yabancı dil bilen anne babaların çocukları için geçerlidir bu durum. Yani dili tamamen
      doğal ortamda ve ya ana dilini edindiği süreçlerin aynısını içeren ortamlarda
      öğrenmek söz konusudur.

      Cohen, 7 yaşından sonra çocukların yavaşladığını, vurguları kullanmakta zorlandıkları, 11 yaşındakilerin yıl sonunda hala aksanların yerleşmemiş olduğunu ve dil öğretiminde zorladıklarını bildirmektedir. Bu da demektir ki; “çocuk küçük yaşta (yani okul öncesi yaşta) zihinsel esnekliğinden ve duyuşsal organlarının uyarlanabilirliğinden dolayı daha doğal ve kolay öğrenmektedir” (Cohen: 1977).

      “Erken yaşlarda çocuklara yabancı dil öğretimi” adlı makalesinde
      Bikçentayev, yabancı dil öğretiminde şarkıların şiirlerden daha faydalı ve
      akılda kalıcı olduğunu belirtmiştir. Yabancı dil öğretim yöntemleriyle uğraşan bilim adamları yaptıkları çalışmada, dil öğretimi esnasında kullanılan metinler
      üzerinde akılda kalıcı belirgin anahtar kelimeleri tespit etmişlerdir. Bu anahtar
      kelimeler incelendiğinde çocuk şiirlerine, şarkılarına, ninnilerine kaynak teşkil
      eden kelimeler olduğu görülmüştür.

      “Çocukluk; oyun, masal, şarkı, hikaye, şiir, eğlence değil midir?” (Bikçentayev:2002).
      Mizahlı ve komik öğeler de çocukların yabancı dilleri benimsemesini kolaylaştırır (O’Neil: 1993).

       

      Kaynak ; D.Ü.Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi Dergisi 

      GÖNDER